Elley Duhé – Middle Of The Night (Türkçe Çeviri) Lyrics
Amerikalı şarkıcı Elley Duhé’nin büyüleyici sesiyle hayat verdiği “Middle of the Night”, tutku ve gizem dolu atmosferiyle dinleyiciyi içine çeken bir eserdir. 2020 yılında piyasaya sürülmesine rağmen, ritmik yapısı ve akılda kalıcı melodisi sayesinde sosyal medya platformlarında patlama yaparak küresel bir hit haline gelmiştir. Şarkı, gecenin karanlığında yaşanan yoğun duygusal çekimi, arzuyu ve birine tamamen teslim olma hissini anlatır.
Elley Duhé – Middle Of The Night Türkçe Çeviri Tablosu
Elley Duhé – Middle Of The Night Türkçe çeviri tablosuna aşağıdan ulaşabilirsiniz.
İngilizce Lyrics | Türkçe Sözleri | Okunuşları |
I summoned you, please come to me | Seni çağırdım, lütfen bana gel | Ay samınd yu pliz kam tu mi |
Don’t bury thoughts that you really want | Gerçekten istediğin düşünceleri saklama | Dont böri yor touts deç yu rili vant |
I fill you up, drink from my cup | Seni doldurup kadehimden içiyorum | Ay fil yu ap drink from may kap |
Within me lies what you really want | Gerçekten istediğin şey bende saklı | Vidin mi layz vaç yu rili vant |
Come, lay me down | Gel, uyut beni | Kam ley mi daun |
Cause you know this | Çünkü biliyorsun bu | Kız yu nou dis |
Cause you know this sound | Çünkü biliyorsun bu sesi | Kız yu nou dis saund |
In the middle of the night, in the middle of the night | Gece yarısında, gece yarısında | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt |
Just call my name, I’m yours to tame | Sadece adımı söyle, beni evcilleştirebilirsin | Cıst kol ma neym am yorz tu teym |
In the middle of the night, in the middle of the night | Gece yarısında, gece yarısında | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt |
I’m wide awake, I crave your taste | Tamamen uyanığım, tadını arzuluyorum | Am vayd ıveyk a kreyv yor teyst |
All night long ’til morning comes | Bütün gece, sabah olana dek | Ol nayt long til mornin kamz |
I’m getting what is mine, you gon’ get yours, oh no, ooh | Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh hayır, oh | Am gedin vat iz mayn yu gon get yorz oh no uuh |
In the middle of the night, in the middle of the night, oh | Gece yarısında, gece yarısında, oh | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt, oh |
These burning flames, these crashing waves | Bu yanan alevler, bu çarpışan dalgalar | Diiz börnin fleymz diiz kreşin veyvz |
Wash over me like a hurricane | Bir kasırga gibi üzerime çöküyor | Voş ovır mi layk a hörikeyn |
I’ll captivate, you’re hypnotized | Büyüleyeceğim seni, hipnotize ol | Ayl keptiveyt yor hipnotayzd |
Feel powerful, but it’s me again | Güçlü hissediyorum ama yine aynıyım | Fil pavırful bad its mi ıgen |
Come, lay me down | Gel, uyut beni | Kam ley mi daun |
Cause I know this | Çünkü biliyorum bu | Kız a nou dis |
Cause I know this sound | Çünkü biliyorum bu sesi | Kız a nou dis saund |
In the middle of the night, in the middle of the night | Gece yarısında, gece yarısında | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt |
Just call my name, I’m yours to tame | Sadece adımı söyle, beni evcilleştirebilirsin | Cıst kol ma neym am yorz tu teym |
In the middle of the night, in the middle of the night | Gece yarısında, gece yarısında | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt |
I’m wide awake, I crave your taste | Tamamen uyanığım, tadını arzuluyorum | Am vayd ıveyk a kreyv yor teyst |
All night long ’til morning comes | Bütün gece, sabah olana dek | Ol nayt long til mornin kamz |
I’m getting what is mine, you gon’ get yours, oh no, ooh | Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh hayır, oh | Am gedin vat iz mayn yu gon get yorz oh no uuh |
In the middle of the night, in the middle of the night, oh | Gece yarısında, gece yarısında, oh | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt, oh |
And just call on me, ah, just call my name | Sadece bana seslen, ah, sadece adımı söyle | End cıst kol on mi ah cıst kol ma neym |
Like you’ll need me | Bana ihtiyacın varmış gibi | Layk yul niid mi |
In the middle of the night, in the middle of the night | Gece yarısında, gece yarısında | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt |
Just call my name, I’m yours to tame | Sadece adımı söyle, beni evcilleştirebilirsin | Cıst kol ma neym am yorz tu teym |
In the middle of the night, in the middle of the night | Gece yarısında, gece yarısında | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt |
I’m wide awake, I crave your taste | Tamamen uyanığım, tadını arzuluyorum | Am vayd ıveyk a kreyv yor teyst |
All night long ’til morning comes | Bütün gece, sabah olana dek | Ol nayt long til mornin kamz |
I’m getting what is mine, you gon’ get yours, oh | Benim olanı alıyorum, sen de seninkini alacaksın, oh | Am gedin vat iz mayn yu gon get yorz oh |
In the middle of the night, in the middle of the night, oh, whoa | Gece yarısında, gece yarısında, oh vooh | İn dı midıl of dı nayt in dı midıl of dı nayt, oh vooh |
Elley Duhé – Middle Of The Night Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Şarkı neden çıkış tarihinden yıllar sonra tekrar popüler oldu?
Şarkı, 2022 yılında TikTok ve Instagram Reels videolarında arka plan müziği olarak kullanılıp viral hale gelince dünya çapında listelere girmiştir.
Şarkının temposu ve havası nasıldır?
Şarkı, akustik gitar ve keman seslerinin elektronik ritimlerle birleştiği, yavaş ama oldukça yoğun ve gizemli bir atmosfere sahiptir.
Şarkıda geçen “I’m yours to tame” sözü ne anlama gelir?
Bu söz “Evcilleştirmen için seninim” anlamına gelir ve kişinin karşısındakine duyduğu teslimiyeti ifade eder.
Elley Duhé hangi ülkenin sanatçısıdır?
Elley Duhé, Amerika Birleşik Devletleri (Alabama) doğumlu bir şarkıcı ve söz yazarıdır.


