ABBA- The Winner Takes It All (Türkçe Çeviri) Lyrics
İsveçli
pop grubu ABBA tarafından 1980’de yayınlanan ‘The Winner Takes It All’,
ABBA’nın hareketli tarzının aksine
oldukça hüzünlü bir hikayeye sahip. Bunun sebebi ise oldukça üzücü: Şarkı, grup
üyeleri Björn ve Agnetha’nın o dönem yaşadığı boşanma sürecini ve biten bir
aşkın acısını anlatıyor. Sözlerde öfke veya kavgadan ziyade, derin bir
kabulleniş ve çaresizlik hakimdir. Bu eser, sadece bir pop hiti değil, aynı
zamanda kalp kırıklığının evrensel bir ilahisi olarak kabul edilir.
ABBA- The Winner Takes It All Türkçe Çeviri Tablosu
ABBA- The Winner Takes It All şarkısının Türkçe
anlamını ve okunuşunu sizin için hazırladık.
|
İngilizce Lyrics |
Türkçe Çeviri |
Okunuşları |
|
Beside the victory |
Zafere kıyasla |
Bisayd dı viktori |
|
That’s her destiny |
Bu onun kaderidir |
Deds hör destini |
|
I was in your arms |
Kollarındaydım, |
Ay vas in yor arms |
|
Thinking I belonged there |
Oraya ait olduğumu sanırdım |
Tinking ay bilong der |
|
I figured it made sense |
Bir anlamı var zannettim |
Ay figürd it meyd sens |
|
Building me a fence |
Onlarla kendimi sarmanın |
Bülding mi a fens |
|
Building me a home |
Kendime bir yuva yapmanın |
Bülding mi a hom |
|
Thinking I’d be strong there |
Orda güçlü olacağımı
düşünerek |
Tinking ayvud bi sıtrong der |
|
But I was a fool |
Ama bir aptalmışım ben |
Bat ay vas a fuul |
|
Playing by the rules |
Kurallara göre oynayan |
Pıleying bay dı ruls |
|
The gods may throw a dice |
Tanrılar bir zar atabilir |
Dı gads mey tırov a days |
|
Their minds as cold as ice |
Buz kadar soğuktur akılları |
Deyır maynds ez kold ez ays |
|
And someone way down here |
Ve buradaki birisi |
End samvan vey davn hiyır |
|
Loses someone dear |
Kaybeder kıymetli birini |
Luzız samvan diyır |
|
The winner takes it all
(takes it all) |
Kazanan hepsini alır (hepsini
alır) |
Dı viner teyks it ol ( teyks
it ol) |
|
The loser has to fall (has to
fall) |
Kaybeden yıkılmalı
(yıkılmalı) |
End luzır hes tu fol ( hes tu
fol) |
|
Its simple and it’s plain (it
seems plain) |
Bu kadar açık ve net (net
görünüyor) |
Its simpıl end its pıleyn (
it siims pıleyn) |
|
Why should I complain? |
Neden şikayet edeyim (Neden
şikayet edeyim) |
way şud ay kompıleyn ( way
kompıleyn) |
|
But tell me, does she kiss |
Ama söyle bana, öpüyor mu
seni |
Bat tel mi daz şi kis |
|
Like I used to kiss you? |
Aynı benim öptüğüm gibi |
Layk ay yuuzd tu kis yu |
|
Does it feel the same |
Aynı hissettiriyor mu |
Daz it fil dı seym |
|
When she calls your name? |
Seni adınla çağırdığında? |
Ven şi kols yor neym |
|
Somewhere deep inside |
İçinde derinlerde bir
yerde |
Samver diip insayd |
|
You must know I miss you |
Seni özlediğimi bilmelisin |
Yu mast nov ay mis yu |
|
But what can I say? |
Ama ne diyebilirim ki? |
Bat vat ken ay sey |
|
Rules must be obeyed |
Kurallara uyulmalı |
Ruls mast bi obeyd |
|
The judges will decide (they
decide) |
Hakimler karar verecek (karar
verecek) |
Dı cacız vil disayd (dey
disayd) |
|
The likes of me abide (we
abide) |
Benim gibiler uyacak (biz
uyacağız) |
Dı layks of mi abayd ( vi
abayd) |
|
Spectators of the show (of
the show) |
Gösterinin izleyenleri |
Sipekteytırs of dı şov ( of
the şov) |
|
Always staying low (Staying
low) |
Hep uzaktan bakacak (uzaktan
bakacak) |
Olveys siteying lov (
siteying lov) |
|
The game is on again (on
again) |
Oyun yine başlıyor (yine
başlıyor) |
Dı geym is on ageyn ( on
ageyn) |
|
A lover or a friend (or a
friend) |
Bir sevgili yada arkadaş (ya
da arkadaş) |
A lavır or a fırend ( or a
fırend) |
|
A big thing or a small (big
or small) |
Büyük yada küçük bir şey
(büyük yada küçük) |
A big ting or a sımol ( big
or sımol) |
|
The winner takes it all
(takes it all) |
Kazanan hepsini alır (hepsini
alır) |
Dı viner teyks it ol ( teyks
it ol) |
|
I don’t wanna talk |
Konuşmak istemiyorum |
Ay dont vana tolk |
|
If it makes you feel sad |
Eğer üzecekse bu seni |
İf it meyks yu fil sed |
|
And I understand |
Ve anlıyorum ki |
End ay andırsıtend |
|
You’ve come to shake my hand |
Elimi sıkmak için gelmişsin |
Yuv kom to şeyk may hend |
|
I apologize |
Özür dilerim |
Ay apolocayz |
|
If it makes you feel bad |
Seni kötü
hissettirdiyse |
İf it meyks yu fil bed |
|
Seeing me so tense |
Beni böyle gergin |
Siing mi so tens |
|
No self confidence |
Ve özgüvensiz görmek |
No self konfidens |
|
But you see, the winner takes
it all |
Ama görüyorsun ki, kazanan
hepsini alır |
Bat yu si dı viner teyks it
ol |
|
The winner takes it all |
Kazanan hepsini alır |
Dı viner teyks it |
|
(So the winner) |
(Yani kazanan) |
(So dı viner) |
|
(Takes it all) |
(Hepsini alır) |
(Teyks it ol) |
|
(And the loser) |
(Ve kaybeden) |
(End dı luzır) |
|
(Has to fall) |
(Yıkılmalı) |
(Hes tu fol) |
|
(Throw a dice) |
(Bir zar at) |
(Tırov a days) |
|
(Cold as ice) |
(Buz kadar soğuk) |
(Kold ez ays) |
|
(Way down here) |
(Burada bir yerde) |
(Vey davn hiyır) |
|
(Someone dear) |
(Kıymetli biri) |
(Samvan diyır) |
|
(Takes it all) |
(Hepsini alır) |
(Teyks it ol) |
|
(Has to fall) |
(Yıkılmalı) |
(Hes tu fol) |
|
(It seems plain) |
(Net görünüyor) |
(İt siims pıleyn) |
|
(Why complain) |
(Neden şikayet edeyim ki) |
(vay şud ay kompıleyn) |
ABBA- The Winner Takes It All Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Şarkının hikayesi gerçek mi?
Evet,
grup üyeleri Björn ve Agnetha’nın gerçek boşanma sürecini anlatır.
Sözleri kim yazdı?
Agnetha’dan
ayrılan eski eşi Björn Ulvaeus yazmıştır.
“The Winner Takes It All” ne demek?
Türkçesi
“Kazanan Her Şeyi Alır” anlamına gelir.
Hangi filmde meşhur oldu?
Mamma Mia! filminde ve müzikalinde ikonikleşmiştir.

